See requital on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "requite", "3": "al" }, "expansion": "requite + -al", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From requite + -al, 1570-1580.", "forms": [ { "form": "requitals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "requital (countable and uncountable, plural requitals)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧quit‧al" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "87 2 10", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 7 21", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -al", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 7 18", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "80 4 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "88 4 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 11 20", "kind": "other", "name": "Terms with Ancient Greek translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 8 15", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "78 5 17", "kind": "other", "name": "Terms with Gothic translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Compensation for damage or loss; amends." ], "id": "en-requital-en-noun-tEkjz32K", "links": [ [ "Compensation", "compensation" ], [ "damage", "damage#Noun" ], [ "loss", "loss#Noun" ], [ "amends", "amends#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "requite" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "78 1 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kompensacija", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "feminine" ], "word": "компенсация" }, { "_dis1": "78 1 21", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obezštetenie", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "neuter" ], "word": "обезщетение" }, { "_dis1": "78 1 21", "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "andalauni", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "neuter" ], "word": "𐌰𐌽𐌳𐌰𐌻𐌰𐌿𐌽𐌹" }, { "_dis1": "78 1 21", "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "amoibḗ", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀμοιβή" } ] }, { "glosses": [ "Retaliation or reprisal; vengeance." ], "id": "en-requital-en-noun-k7k3HRJP", "links": [ [ "Retaliation", "retaliation" ], [ "reprisal", "reprisal" ], [ "vengeance", "vengeance" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "O, take his mother's thanks, a widow's thanks, / Till your strong hand shall help to give him strength / To make a more requital to your love.", "type": "quote" }, { "ref": "1599, Thomas Dekker, The Shoemaker's Holiday, act I, scene 1:", "text": "My lord mayor, you have sundry times / Feasted myself and many courtiers more: / Seldom or never can we be so kind / To make requital of your courtesy.", "type": "quote" }, { "ref": "1791, James Boswell, The Life of Samuel Johnson, LL.D. (quoting Johnson)", "text": "In requittal [sic] of those well-intended offices, which you are pleased so emphatically to acknowledge, let me beg that you make in your devotions one petition for my eternal welfare." }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 309–310:", "text": "What is the requital that the Athenians of the earth give to those who have struggled through the stormy water, and the dark night, for their applause?—both reproach and scorn.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Dietrich von Hildebrand, The Nature of Love, page 233:", "text": "But we are thinking here above all of the happiness that comes with the requital of love, of the case in which my love is returned with an equal love.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Return in kind; recompense, repayment, reward." ], "id": "en-requital-en-noun-OxcuFsah", "links": [ [ "Return", "return#Noun" ], [ "in kind", "in kind" ], [ "recompense", "recompense#Noun" ], [ "repayment", "repayment" ], [ "reward", "reward#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "requite" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rĭ-kwītʹ-əl" }, { "ipa": "/ɹɪˈkwaɪt.əl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requital.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪtəl" } ], "word": "requital" }
{ "categories": [ "English 3-syllable words", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -al", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪtəl", "Rhymes:English/aɪtəl/3 syllables", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Gothic translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "requite", "3": "al" }, "expansion": "requite + -al", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From requite + -al, 1570-1580.", "forms": [ { "form": "requitals", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "~" }, "expansion": "requital (countable and uncountable, plural requitals)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "re‧quit‧al" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Compensation for damage or loss; amends." ], "links": [ [ "Compensation", "compensation" ], [ "damage", "damage#Noun" ], [ "loss", "loss#Noun" ], [ "amends", "amends#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "requite" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "Retaliation or reprisal; vengeance." ], "links": [ [ "Retaliation", "retaliation" ], [ "reprisal", "reprisal" ], [ "vengeance", "vengeance" ] ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "c. 1596 (date written), William Shakespeare, “The Life and Death of King Iohn”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i]:", "text": "O, take his mother's thanks, a widow's thanks, / Till your strong hand shall help to give him strength / To make a more requital to your love.", "type": "quote" }, { "ref": "1599, Thomas Dekker, The Shoemaker's Holiday, act I, scene 1:", "text": "My lord mayor, you have sundry times / Feasted myself and many courtiers more: / Seldom or never can we be so kind / To make requital of your courtesy.", "type": "quote" }, { "ref": "1791, James Boswell, The Life of Samuel Johnson, LL.D. (quoting Johnson)", "text": "In requittal [sic] of those well-intended offices, which you are pleased so emphatically to acknowledge, let me beg that you make in your devotions one petition for my eternal welfare." }, { "ref": "1837, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], Ethel Churchill: Or, The Two Brides. […], volume I, London: Henry Colburn, […], →OCLC, pages 309–310:", "text": "What is the requital that the Athenians of the earth give to those who have struggled through the stormy water, and the dark night, for their applause?—both reproach and scorn.", "type": "quote" }, { "ref": "2009, Dietrich von Hildebrand, The Nature of Love, page 233:", "text": "But we are thinking here above all of the happiness that comes with the requital of love, of the case in which my love is returned with an equal love.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Return in kind; recompense, repayment, reward." ], "links": [ [ "Return", "return#Noun" ], [ "in kind", "in kind" ], [ "recompense", "recompense#Noun" ], [ "repayment", "repayment" ], [ "reward", "reward#Noun" ] ], "synonyms": [ { "word": "requite" } ], "tags": [ "countable", "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "rĭ-kwītʹ-əl" }, { "ipa": "/ɹɪˈkwaɪt.əl/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-requital.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/67/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-requital.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪtəl" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "kompensacija", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "feminine" ], "word": "компенсация" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "obezštetenie", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "neuter" ], "word": "обезщетение" }, { "code": "got", "lang": "Gothic", "roman": "andalauni", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "neuter" ], "word": "𐌰𐌽𐌳𐌰𐌻𐌰𐌿𐌽𐌹" }, { "code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "amoibḗ", "sense": "compensation for loss or damages", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀμοιβή" } ], "word": "requital" }
Download raw JSONL data for requital meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.